行業知識

Industry news

公司名稱 : 蘇州三好物流有限公司
聯 系 人(rén) : 糜經理(lǐ)
聯系電話(huà) : 18015580768
電子郵箱 : vla01@vlinkarr.com
公司地址 : 蘇州市工業園區(qū)蘇虹東路177号1#502
郵政編碼 : 215026

國際貿易術語及船務術語

發布時(shí)間: 2019-6-17 10:54:31
       1 C&F (cost&freight)成本加運費價
  2 T/T (telegraphic transfer)電彙
  3 D/P (document against payment)付款交單
  4 D/A (document against acceptance)承兌交單
  5 C.O (certificate of origin)一般原産地證
  6 G.S.P. (generalized system of preferences)普惠制
  7 CTN/CTNS (carton/cartons)紙箱
  8 PCE/PCS (piece/pieces)隻、的(de)個(gè)、的(de)支等
  9 DL/DLS (dollar/dollars)美(měi)元
  10 DOZ/DZ (dozen)一打
  11 PKG (package)一包,一捆,一紮,一件等
  12 WT (weight)重量
  13 G.W. (gross weight)毛重
  14 N.W. (net weight)淨重
  15 C/D (customs declaration)報關單
  16 EA (each)每個(gè),各
  17 W (with)具有
  18 w/o (without)沒有
  19 FAC (facsimile)傳真
  20 IMP (import)進口
  21 EXP (export)出口
  22 MAX (maximum)最大(dà)的(de)、的(de)最大(dà)限度的(de)
  23 MIN (minimum)最小的(de),最低限度
  24 M 或MED (medium)中等,中級的(de)
  25 M/V (merchant vessel)商船
  26 S.S (steamship)船運
  27 MT或M/T (metric ton)公噸
  28 DOC (document)文件、的(de)單據
  29 INT (international)國際的(de)
  30 P/L (packing list)裝箱單、的(de)明(míng)細表
  31 INV (invoice)發票(piào)
  32 PCT (percent)百分(fēn)比
  33 REF (reference)參考、的(de)查價
  34 EMS (express mail special)特快(kuài)傳遞
  35 STL. (style)式樣、的(de)款式、的(de)類型
  36 T或LTX或TX(telex)電傳
  37 RMB (renminbi)人(rén)民币
  38 S/M (shipping marks)裝船标記
  39 PR或PRC (price) 價格
  40 PUR (purchase)購(gòu)買、的(de)購(gòu)貨
  41 S/C (sales contract)銷售确認書(shū)
  42 L/C (letter of credit)信用(yòng)證
  43 B/L (bill of lading)提單
  44 FOB (free on board)離岸價
  45 CIF (cost,insurance&freight)成本、的(de)保險加運費價
  補充:
  CR=credit貸方,債主
  DR=debt借貸方
  (注意:國外常說的(de)debt card,就是銀行卡,credit card就是信譽卡。這(zhè)裏都是指銀行和(hé)财務公司說的(de),你的(de)銀行卡,是你将錢放入銀行,銀行是“借貸方”,所以叫做(zuò)debt卡。用(yòng)credit卡,是你從銀行或者财政公司借錢,銀行或公司是“貸方”,所就叫credit。)
  Exp=Expense花費,費用(yòng)
  O/H=overhead常用(yòng)開支
  TC=total cost總費用(yòng)
  FC=fixed cost常設費用(yòng)
  VC=variable cost變動費用(yòng)
  P=profit竟利潤
  S=sales銷售總額
  Rev=revenue利潤
  MC=marginal cost費用(yòng)差額
  GM=gross margin毛利
  MR=marginal revenue利潤差額
  A/R=acount receivable待收款(銷售後,記賬以後收取。)
  A/P=account payable代付費(花費後記賬,以後付費。)
  PMT=payment支付款
  N/I=net income純收入
  AMT=amount數額
  DCT=discount打折

主要船務術語簡寫: 
(1)ORC (Origen Recevie Charges) 本地收貨費用(yòng)
(2)THC (Terminal Handling Charges) 碼頭操作費
(3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加費 
(4)CAF (Currency Adjustment Factor) 貨币貶值附加費 
(5)YAS (Yard Surcharges)碼頭附加費 
(6)EPS (Equipment Position Surcharges) 設備位置附加費 
(7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的(de)港交貨費 
(8)PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加費 
(9)PCS (Port Congestion Surcharge) 港口擁擠附加費 
(10)DOC (DOcument charges) 文件費 
(11)O/F (Ocean Freight) 海運費 
(12)B/L (Bill of Lading) 海運提單 
(13)MB/L(Master Bill of Lading) 船東單 
(14)MTD (Multimodal Transport Document) 多(duō)式聯運單據 
(15)L/C (Letter of Credit) 信用(yòng)證 
(16)C/O (Certificate of Origin) 産地證 
(17)S/C (Sales Confirmation)銷售确認書(shū)(Sales Contract) 銷售合同 
(18)S/O (Shipping Order)裝貨指示書(shū) 
(19)W/T (Weight Ton)重量噸(即貨物(wù)收費以重量計費) 
(20)M/T (Measurement Ton)尺碼噸(即貨物(wù)收費以尺碼計費) 
(21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量噸或者尺碼噸中從高(gāo)收費 
(22)CY (Container Yard) 集裝箱(貨櫃)堆場(chǎng) 
(23)FCL (Full Container Load) 整箱貨 
(24)LCL (Less than Container Load) 拼箱貨(散貨) 
(25)CFS (Container Freight Station) 集裝箱貨運站 
(26)TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺換算(suàn)單位(用(yòng)來(lái)計算(suàn)貨櫃量的(de)多(duō)少) 
(27)A/W (All Water)全水(shuǐ)路(主要指由美(měi)國西岸中轉至東岸或内陸點的(de)貨物(wù)的(de)運輸方式) 
(28)MLB(Mini Land Bridge) 迷你大(dà)陸橋(主要指由美(měi)國西岸中轉至東岸或内陸點的(de)貨物(wù)的(de)運輸方式) 
(29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier) 無船承運人(rén)